El arzobispo de Santiago de Cuba pide comida, corriente y libertad para el pueblo

El arzobispo de Santiago de Cuba, monseñor Dionisio García Ibáñez, reiteró este ...

Milei enfrenta a Maduro y le advirtió que la Argentina protegerá a los seis dirigentes perseguidos p

Javier Milei enfrenta a Nicolás Maduro por sus sistemáticas violaciones a los ...

Finalmente la Plataforma Unitaria de Maria Corina logró inscribir a un candidato para las presidenci

El Consejo Nacional Electoral (CNE) de Venezuela informó este martes de la ...

Ataque terrorista islámico en Moscú: 115 muertos

Una ataque terrorista perpetrado por el Estado Islámico ocurrió este viernes en ...

Cuba pede ajuda ao Programa de Alimentação da ONU: o que isso diz sobre a economia do país

A situação econômica em Cuba está tão difícil que pela primeira vez o go...

Discurso ante el Congreso del presidente de los Estados Unidos Donald Trump PDF Imprimir E-mail
Escrito por Indicado en la materia   
Miércoles, 01 de Marzo de 2017 10:58


Sr. Presidente, Vicepresidente, Miembros del Congreso, Primera Dama de los Estados Unidos y Ciudadanos de América:

Donald Trump en el Congreso

Esta noche, al marcar el final de nuestra celebración por el Mes de la Historia Negra, nos recuerda el camino de nuestra Nación hacia los derechos civiles y el trabajo que aún queda. Las recientes amenazas contra los centros comunitarios judíos y el vandalismo de los cementerios judíos, así como los disparos de la semana pasada en Kansas City, nos recuerdan que si bien podemos ser una nación dividida en políticas, somos un país unido para condenar el odio y el mal en todos sus aspectos.

 

Cada generación americana pasa la antorcha de la verdad, la libertad y la justicia - en una cadena ininterrumpida hasta el presente.

Esa antorcha está ahora en nuestras manos. Y lo usaremos para iluminar el mundo. Estoy aquí esta noche para entregar un mensaje de unidad y fuerza, y es un mensaje profundamente liberado de mi corazón.

Un nuevo capítulo de la grandeza americana está comenzando ahora. Un nuevo orgullo nacional está barriendo a través de nuestra nación. Y un nuevo oleaje de optimismo está colocando los sueños imposibles firmemente a nuestro alcance. Lo que estamos presenciando hoy es la Renovación del Espíritu Americano.

Nuestros aliados encontrarán que América está otra vez lista para liderar. Todas las naciones del mundo - amigo o enemigo - encontrarán que América es fuerte, América es orgullosa, y América es libre.

En 9 años, los Estados Unidos celebrarán el 250 aniversario de nuestra fundación - 250 años desde el día que declaramos nuestra Independencia.

Será uno de los grandes hitos de la historia del mundo.

Pero, ¿cómo será América cuando lleguemos a nuestro aniversario 250? ¿Qué tipo de país vamos a dejar para nuestros hijos?

No permitiré que los errores de las últimas décadas definan el curso de nuestro futuro.

Durante demasiado tiempo, hemos visto cómo nuestra clase media se contrajo al exportar nuestros trabajos y riqueza a países extranjeros.

Hemos financiado y construido un proyecto global tras otro, pero ignoramos los destinos de nuestros hijos en las ciudades de Chicago, Baltimore, Detroit y tantos otros lugares de nuestra tierra.

Hemos defendido las fronteras de otras naciones, dejando nuestras fronteras bien abiertas, para que cualquier persona pueda cruzar - y para que las drogas viertan en una tarifa ahora sin precedente.

Y hemos gastado billones de dólares en el extranjero, mientras nuestra infraestructura en el hogar se ha desmoronado.

Entonces, en 2016, la tierra cambió bajo nuestros pies. La rebelión comenzó como una protesta silenciosa, pronunciada por familias de todos los colores y credos - familias que sólo querían un tiro justo para sus hijos, y una audiencia justa por sus preocupaciones.

Pero entonces las voces tranquilas se convirtieron en un fuerte estribillo - como miles de ciudadanos ahora hablaban juntos, de ciudades pequeñas y grandes, en todo nuestro país.

Finalmente, el coro se convirtió en un terremoto - y la gente se convirtió en decenas de millones, y todos estaban unidos por una demanda muy simple, pero crucial, que Estados Unidos debía poner a sus ciudadanos en primer lugar ... porque sólo entonces, podemos Realmente hacer AMÉRICA GRAN OTRA VEZ.

Las industrias moribundas volverán a rugir de nuevo a la vida. Los veteranos heroicos recibirán el cuidado que tan desesperadamente necesitan.

A nuestros militares se les darán los recursos que sus valientes guerreros tan ricamente merecen.

La infraestructura que se desmorona será reemplazada por nuevas carreteras, puentes, túneles, aeropuertos y ferrocarriles brillando a través de nuestra hermosa tierra.

Nuestra terrible epidemia de drogas disminuirá y, en última instancia, se detendrá. Y nuestras ciudades internas descuidadas verán un renacimiento de esperanza, seguridad y oportunidad. Por encima de todo, mantendremos nuestras promesas al pueblo estadounidense.

Ha pasado un poco más de un mes desde mi inauguración, y quiero aprovechar este momento para actualizar a la nación sobre el progreso que he hecho en mantener esas promesas.

Desde mi elección, Ford, Fiat-Chrysler, General Motors, Sprint, Softbank, Lockheed, Intel, Walmart y muchos otros han anunciado que invertirán miles de millones de dólares en Estados Unidos y crearán decenas de miles de nuevos empleos en Estados Unidos.

El mercado de valores ha ganado casi tres billones de dólares en valor desde la elección del 8 de noviembre, un récord. Hemos ahorrado a los contribuyentes cientos de millones de dólares reduciendo el precio del fantástico nuevo avión F-35 y ahorrando miles de millones de dólares en contratos en todo nuestro Gobierno. Hemos puesto una congelación de contratación en los trabajadores no militares y no esenciales de la Federal.

Hemos comenzado a vaciar el pantano de la corrupción del gobierno imponiendo una prohibición de cinco años de cabildeo por parte de los funcionarios del poder ejecutivo y una prohibición de por vida de convertirse en cabilderos de un gobierno extranjero.

Hemos emprendido un esfuerzo histórico para reducir masivamente los reglamentos que aplastan el trabajo, creando un grupo de trabajo de desregulación dentro de cada agencia gubernamental; imponiendo una nueva regla que exige que por cada nuevo reglamento se eliminen 2 reglamentos antiguos; y detener una regulación que amenaza el futuro y los medios de vida de nuestros grandes mineros de carbón.

Hemos despejado el camino para la construcción de los ductos de Keystone y Dakota, creando así decenas de miles de puestos de trabajo, y he emitido una nueva directiva para que los nuevos ductos estadounidenses sean fabricados con acero americano.

Hemos retirado a los Estados Unidos de la Asociación Transpacífica que mata el empleo.

Con la ayuda del primer ministro Justin Trudeau, hemos formado un Consejo con nuestros vecinos en Canadá para ayudar a garantizar que las mujeres empresarias tengan acceso a las redes, los mercados y el capital que necesitan para iniciar un negocio y vivir sus sueños financieros.

Para proteger a nuestros ciudadanos, he ordenado al Departamento de Justicia que forme un grupo de trabajo sobre la reducción de la delincuencia violenta.

Además, he ordenado a los Departamentos de Seguridad Nacional y Justicia, junto con el Departamento de Estado y el Director de Inteligencia Nacional, coordinar una estrategia agresiva para desmantelar los cárteles criminales que se han extendido por toda nuestra Nación.

Vamos a detener las drogas vertida en nuestro país y el envenenamiento de nuestra juventud - y vamos a ampliar el tratamiento para aquellos que se han vuelto tan mal adicto.

Al mismo tiempo, mi administración ha respondido a las súplicas del pueblo estadounidense por la aplicación de la ley de inmigración y la seguridad fronteriza. Al hacer cumplir nuestras leyes de inmigración, aumentaremos los salarios, ayudaremos a los desempleados, ahorraremos miles de millones de dólares y haremos nuestras comunidades más seguras para todos.

Queremos que todos los estadounidenses tengan éxito, pero eso no puede suceder en un ambiente de caos sin ley. Debemos restaurar la integridad y el estado de derecho en nuestras fronteras.

Por eso, pronto comenzaremos la construcción de una gran muralla a lo largo de nuestra frontera sur. Se iniciará antes de lo programado y, una vez terminado, será un arma muy eficaz contra las drogas y el crimen.

Mientras hablamos, estamos eliminando miembros de pandillas, narcotraficantes y criminales que amenazan a nuestras comunidades y se aprovechan de nuestros ciudadanos. Los malos están saliendo mientras hablo esta noche y como he prometido.

A cualquiera en el Congreso que no crea que debemos hacer cumplir nuestras leyes, yo le haría esta pregunta: ¿qué diría usted a la familia americana que pierde su trabajo, sus ingresos o un ser querido, porque Estados Unidos se negó a mantener sus leyes y defender sus fronteras?

Nuestra obligación es servir, proteger y defender a los ciudadanos de los Estados Unidos. También estamos tomando medidas firmes para proteger a nuestra Nación del Terrorismo Radical Islámico.

Según los datos proporcionados por el Departamento de Justicia, la gran mayoría de los individuos condenados por delitos relacionados con el terrorismo desde el 11 de septiembre vinieron aquí desde fuera de nuestro país. Hemos visto los ataques en casa - desde BostonSan Bernardino hasta el Pentágono y sí, incluso al World Trade Center.

Hemos visto los ataques en Francia, en Bélgica, en Alemania y en todo el mundo.

No es compasivo, sino temerario, permitir la entrada incontrolada de lugares donde no puede ocurrir una investigación apropiada. Los que tienen el alto honor de admisión a los Estados Unidos deben apoyar a este país y amar a su pueblo y sus valores.

No podemos permitir que una cabeza de playa del terrorismo se forme dentro de América - no podemos permitir que nuestra Nación se convierta en un santuario para los extremistas.

Es por eso que mi administración ha estado trabajando en procedimientos de investigación mejorados, y pronto tomaremos nuevos pasos para mantener a nuestra Nación segura y para mantener a los que nos harían daño.

Como prometí, dirije al Departamento de Defensa que desarrollara un plan para demoler y destruir ISIS, una red de salvajes sin ley que han matado a musulmanes y cristianos y hombres, mujeres y niños de todas las creencias y creencias. Trabajaremos con nuestros aliados, incluidos nuestros amigos y aliados en el mundo musulmán, para extinguir a este vil enemigo de nuestro planeta.

También he impuesto nuevas sanciones a entidades e individuos que apoyan el programa de misiles balísticos de Irán, y reafirmé nuestra inquebrantable alianza con el Estado de Israel.

Por último, he cumplido mi promesa de nombrar un juez ante la Corte Suprema de los Estados Unidos -de mi lista de 20 jueces- que defenderá nuestra Constitución. Me siento honrado de tener a Maureen Scalia con nosotros en la galería esta noche. Su difunto esposo, Antonin Scalia, será para siempre un símbolo de la justicia americana. Para llenar su asiento, hemos elegido al juez Neil Gorsuch, un hombre de increíble habilidad y profunda devoción a la ley. Fue confirmado por unanimidad ante la Corte de Apelaciones, y le pido al Senado que apruebe rápidamente su nominación.

Esta noche, al delinear los próximos pasos que debemos tomar como país, debemos reconocer honestamente las circunstancias que heredamos.

Noventa y cuatro millones de estadounidenses están fuera de la fuerza de trabajo. Más de 43 millones de personas están viviendo en la pobreza, y más de 43 millones de estadounidenses están en cupones de alimentos. Más de 1 de cada 5 personas en sus primeros años de trabajo no están trabajando. Tenemos la peor recuperación financiera en 65 años. En los últimos 8 años, la administración pasada ha puesto más deuda nueva que casi todos los otros presidentes combinados.

Hemos perdido más de una cuarta parte de nuestros empleos en la industria desde que se aprobó el TLCAN y hemos perdido 60.000 fábricas desde que China se unió a la Organización Mundial del Comercio en 2001.

Nuestro déficit comercial de bienes con el mundo el año pasado fue de casi 800 mil millones de dólares.

Y en el extranjero, hemos heredado una serie de trágicos desastres de política exterior.

Resolver estos y tantos otros problemas apremiantes nos obligará a superar las diferencias de partido. Nos requerirá aprovechar el espíritu estadounidense que ha superado todos los desafíos a lo largo de nuestra larga y histórica historia.

Pero para lograr nuestros objetivos en el país y en el extranjero, debemos reiniciar el motor de la economía estadounidense, lo que facilita que las empresas hagan negocios en los Estados Unidos y mucho más difícil que las empresas se vayan.

En este momento, las empresas estadounidenses se gravan en una de las tasas más altas en cualquier parte del mundo.

Mi equipo económico está desarrollando una reforma tributaria histórica que reducirá la tasa impositiva de nuestras empresas para que puedan competir y prosperar en cualquier lugar y con cualquier persona. Al mismo tiempo, proporcionaremos alivio fiscal masivo para la clase media.

Debemos crear un terreno de juego equitativo para las empresas y los trabajadores estadounidenses.

Actualmente, cuando enviamos productos fuera de América, muchos otros países nos hacen pagar tarifas e impuestos muy altos - pero cuando las compañías extranjeras envían sus productos a América, les cobramos casi nada.

Acabo de reunirme con funcionarios y trabajadores de una gran empresa estadounidense, Harley-Davidson. De hecho, mostraron con orgullo cinco de sus magníficas motocicletas, fabricadas en los Estados Unidos, en el jardín delantero de la Casa Blanca.

En nuestra reunión, les pregunté, ¿cómo están ustedes, cómo están los negocios? Dijeron que es bueno. Les pregunté cómo están haciendo con otros países, principalmente las ventas internacionales. Me dijeron - sin ni siquiera quejarse porque han sido maltratados durante tanto tiempo que se han acostumbrado a él - que es muy difícil hacer negocios con otros países porque gravan nuestros bienes a un ritmo tan alto. Dijeron que en un caso otro país gravó sus motocicletas al 100 por ciento.

Ni siquiera pidieron cambios. Pero yo soy. Creo firmemente en el libre comercio, pero también tiene que ser el comercio justo.

El primer presidente republicano, Abraham Lincoln, advirtió que el "abandono de la política de protección por parte del gobierno estadounidense [producirá la falta y la ruina entre nuestro pueblo". Lincoln tenía razón - y es hora de que tengamos en cuenta sus palabras. No voy a dejar que América y sus grandes empresas y trabajadores, se aprovechen de más.

Voy a traer millones de puestos de trabajo. Proteger a nuestros trabajadores también significa reformar nuestro sistema de inmigración legal. El sistema actual y anticuado deprime los salarios de nuestros trabajadores más pobres y presiona mucho a los contribuyentes.

Tenemos la bendición de estar unidos esta noche por Carryn Owens, la viuda de un Operador Especial de la Armada de los Estados Unidos, el Jefe Mayor William "Ryan" Owens. Ryan murió mientras vivía: un guerrero y un héroe - luchando contra el terrorismo y protegiendo a nuestra nación.

Acabo de hablar con el General Mattis, quien lo confirmó de nuevo, y cito: "Ryan fue parte de una incursión de gran éxito que generó grandes cantidades de inteligencia vital que conducirán a muchas más victorias en el futuro contra nuestros enemigos". El legado de Ryan está grabado en la eternidad. Porque como nos enseña la Biblia, no hay mayor acto de amor que dar la vida por los amigos. Ryan dejó su vida por sus amigos, por su país y por nuestra libertad - nunca lo olvidaremos.

Para aquellos aliados que se preguntan qué tipo de amigo América será, no busque más allá de los héroes que llevan nuestro uniforme.

Nuestra política exterior exige un compromiso directo, sólido y significativo con el mundo. Es un liderazgo estadounidense basado en intereses vitales de seguridad que compartimos con nuestros aliados en todo el mundo.

Apoyamos firmemente la OTAN, una alianza forjada a través de los lazos de dos guerras mundiales que destronaron el fascismo y una guerra fría que derrotó al comunismo.

Pero nuestros socios deben cumplir con sus obligaciones financieras.

Y ahora, basados en nuestras discusiones muy fuertes y francas, están empezando a hacer precisamente eso.

Esperamos que nuestros socios, ya sea en la OTAN, en Oriente Medio o en el Pacífico, asuman un papel directo y significativo en las operaciones estratégicas y militares y paguen su parte justa del costo.

Respetaremos las instituciones históricas, pero también respetaremos los derechos soberanos de las naciones.

Las naciones libres son el mejor vehículo para expresar la voluntad de la gente - y América respeta el derecho de todas las naciones a trazar su propio camino. Mi trabajo no es representar al mundo. Mi trabajo es representar a los Estados Unidos de América. Pero sabemos que América está mejor, cuando hay menos conflicto - no más.

Debemos aprender de los errores del pasado: hemos visto la guerra y la destrucción que han azotado nuestro mundo.

La única solución a largo plazo para estos desastres humanitarios es crear las condiciones necesarias para que las personas desplazadas regresen a sus hogares con seguridad y comiencen el largo proceso de reconstrucción.

Estados Unidos está dispuesto a encontrar nuevos amigos y forjar nuevas alianzas, donde los intereses compartidos se alineen. Queremos armonía y estabilidad, no guerra y conflicto.

Queremos paz, dondequiera que se encuentre paz. Hoy Estados Unidos es amigo de antiguos enemigos. Algunos de nuestros aliados más cercanos, hace décadas, lucharon en el lado opuesto de estas guerras mundiales. Esta historia debe darnos fe en las posibilidades de un mundo mejor.

Tengo la esperanza, que para el aniversario 250, América verá un mundo que es más pacífico, más justo y más libre.

En nuestro 100 aniversario, en 1876, los ciudadanos de toda nuestra nación vinieron a Filadelfia para celebrar el centenario de América. En esa celebración, los constructores y artistas del país y los inventores mostraron sus creaciones.

Alexander Graham Bell mostró su teléfono por primera vez. Remington dio a conocer la primera máquina de escribir. Un intento temprano se hizo en la luz eléctrica. Thomas Edison mostró un telégrafo automático y una pluma eléctrica.

Imagine las maravillas que nuestro país podría conocer en el aniversario 250 de América.

Piensa en las maravillas que podemos lograr si simplemente liberamos los sueños de nuestro pueblo.

Las curaciones a las enfermedades que nos han plagado siempre no son demasiado esperar.

Las huellas americanas en mundos lejanos no son un sueño demasiado grande.

Millones sacados del bienestar al trabajo no es demasiado esperar.

Y las calles donde las madres están a salvo del miedo - escuelas donde los niños aprenden en paz - y los empleos donde los estadounidenses prosperan y crecen - no son demasiado pedir.

Cuando tengamos todo esto, habremos hecho a América más grande que nunca. Para todos los estadounidenses.

Esta es nuestra visión. Esta es nuestra misión.

Pero sólo podemos llegar juntos.

Somos un pueblo, con un destino.

Todos sangramos la misma sangre.

Todos saludamos la misma bandera.

Y todos somos hechos por el mismo Dios.

Y cuando cumplamos esta visión; Cuando celebramos los 250 años de nuestra gloriosa libertad, miraremos hacia atrás esta noche como cuando este nuevo capítulo de la Grandeza Americana comenzó.

El tiempo para los pequeños pensamientos ha terminado. El tiempo para peleas triviales está detrás de nosotros.

Sólo necesitamos el coraje para compartir los sueños que llenan nuestros corazones.

El valor para expresar las esperanzas que conmocionan nuestras almas.

Y la confianza para convertir esas esperanzas y sueños en acción.

De ahora en adelante, Estados Unidos será fortalecido por nuestras aspiraciones, no cargado por nuestros temores -

Inspirado en el futuro, no limitado por los fracasos del pasado -

Y guiados por nuestra visión, no cegados por nuestras dudas.

Estoy pidiendo a todos los ciudadanos que abracen esta Renovación del Espíritu Americano. Pido a todos los miembros del Congreso que se unan a mí para soñar cosas grandes, audaces y audaces para nuestro país. Y estoy pidiendo a todos que miran esta noche para aprovechar este momento y -

Crean en ustedes mismos.

Crean en su futuro.

Y crean, una vez más, en América.

Gracias, que Dios los bendiga y que Dios los bendiga.

 

Última actualización el Jueves, 02 de Marzo de 2017 11:27
 

Add comment


Security code
Refresh

El rescate ruso de Cuba se evapora

Indicado en la materia

Por EMILIO MORALES.- Mientras Cuba se apaga, las esperanzas sembradas por el PCC de un rescate financiero ruso a raíz del anuncio de que Cuba adoptaría el modelo ruso, se han desinflado a la...

Raúl Castro: el general en su derrota

Indicado en la materia

Por RAFAELA CRUZ.-  Si se mezcla cobardía patológica con nulidad intelectual se obtiene un Raúl Castro. Lo de este general con más estrellas en la charretera que tiros disparados en combate —s...

En Cuba sí que hay una crisis humanitari

Indicado en la materia

Por ROBERTO ÁLVAREZ QUIÑONES.-  ¿Cuál es la definición internacional de crisis humanitaria? Con total exactitud no hay ninguna. El consenso en Naciones Unidas y entre los expertos es que hay una crisis hu...

La “Revolución Cubana”, un bodrio carent

Indicado en la materia

Por Jorge Hernández Fonseca.-  Todo lo mal hecho se justifica en la Cuba de los hermanos Castro como siendo producto de lo que la dictadura llama “bloqueo imperialista” de los Estados Un...

La llamada “Revolución Cubana” fracasó

Indicado en la materia

Por Jorge Hernández Fonseca.-  No solamente la “Revolución Cubana” fracasó, como que es una verdadera vergüenza que hombres que tuvieron el coraje de alzarse en armas contra una dictadura política (si ...

Cuba: La isla de los sueños traicionados

Indicado en la materia

Por Jorge Hernández Fonseca.-  Existe en la Cuba castrista actual una decisión firme: cambiar su régimen económicamente socialista y estatista, a un régimen capitalista mafioso estilo ruso. Será capitalista porque se re...

Cuba y el capitalismo mafioso ruso

Indicado en la materia

Por Jorge Hernández Fonseca.-  Acaba de firmarse en la isla, entre un enviado directo de Putin y las autoridades castristas, un convenio para la implantación del experimento capitalista mafioso existente en Ru...